As we know, there is a correlation between theme songs and the champions every year, namely in S9 where the script writers chose FPX to win, and the song is named ‘Phoenix’.

This year, the song is ‘Gods’, but it’s Chinese official translation is '登神‘.

The first character '登’ is pronounced ‘Deng’, meaning to climb. The second character ‘神’ is pronounced ‘Shen’, which means God (s). So the Chinese translation is closer to ‘climbing to be a god’.

As we know Tencent owns Riot, so the REAL SCRIPT WRITERS write in Chinese, hence this title is the REAL SCRIPT.

And why does that relate to WBG?

Well, WBG’s adc player Light has a nickname in the Chinese community - '灯神‘.

‘灯’ means light/lamp, and is pronounced ‘Deng’. While the second character is ‘Shen’ which means God(s).

The pronounciation is exactly the same, a balant signal that Gods is in fact, Light’s personal theme song.

Furthermore: WBG is a fourth seed from an eastern region, with the oldest player on the team entering worlds for the 7th time and reaching finals for the 1st time. They will also face T1 in the finals - where have I seen this script before?

TLDR: CN translation of ‘Gods’ = CN nickname of Light, Light FMVP 2023 confirmed.

  • Bitcoins4UpvotesB
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    The offiial song name is Gods , not ‘登神’.

    You are forcing shit to make it more for Chinese

    The true meaning of Gods in LoL is faker himself. /s