Portuguese is my mother tongue. I’ve tried ChatGPT, GPT 4, Claude, local LLMs, etc and they all produce inaccurate results that I still have to edit a lot. They also can’t remember well if a character is male or female. It feels like they all have the same capabilities as Google Translate, which as far as I know, isn’t an AI.

  • Distinct-Target7503B
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    11 months ago

    Claude 2 and gpt4 do a pretty good job for English to Italian and vice versa. Gpt3.5 seem a little more “robotic” for English > italian, but work fine with italian > English.

    Obviously that’s only feeling…i haven’t done any objective test.

  • CedricLimousinB
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    11 months ago

    As far as I tried this kind of things, it works well in French.

    And I think there is more French than Portuguese in the majority of training data sets, so it might be related?

  • bot-333B
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    11 months ago

    Don’t use an LLM for translation, use an MT model for that.

    which as far as I know, isn’t an AI.

    Google Translate uses an AI, but not an LLM. It uses a “neural machine” so basically an MT model.