• BrianC_B
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    I like how Missing is appropriately missing from this.

    • comradelearnerB
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      There is a comment there on Missing, just untranslated.

      This is a poetic play on words formed like a reddit comment chain. A more appropriate translation reads like:

      Kanavi: “I’d rather do something wrong, than do nothing at all.”
      Knight: “I’d rather do nothing wrong, than do something at all.”
      369: “I don’t only do nothing at all, I do something wrong.”
      Ruler: “I don’t only have to do everything and all, I can do nothing wrong.”
      Missing: “The enemy 4 is too industrious and leaves me nothing at all. So within my capabilities, I do what I can.”

      • BrianC_B
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        1 year ago

        I’m fully fluent in mandarin. So, yes, I knew Missing was indeed further down the comment thread. But, like I said, I thought it was appropriate that Missing was missing from this topic.

        And that’s not more accurate.

        Kanavi: “I would rather make a mistake than do nothing at all.”

        Knight: “I would rather do nothing at all than make a mistake.”

        369: “Not only will I do nothing, I will also make a mistake.”

        Ruler: “Not only do I have to do everything, I also can’t make a mistake.”

        Missing: “My opponents banned Rakan 4th and won’t let me do anything, so I’ll work within that limitation.”